Traducir los materiales de marketing a ruso: 5 cosas que deberías tener en cuenta

Traducir los materiales de marketing a rusoSi en tus planes está vender tus productos a Rusia, atraer más clientes procedentes de este país a tu establecimiento físico, tu tienda online o aplicación móvil, traducir los materiales de marketing a ruso es tu tarea primordial. Aunque el número de gente en Rusia que habla inglés u otro idioma extranjero es cada vez mayor sobre todo en las generaciones jóvenes, para la inmensa mayoría el ruso sigue siendo la única lengua que domina con seguridad.

A lo largo de mi carrera profesional he traducido una enorme variedad de materiales de marketing a ruso para clientes muy diversos y en cada uno de estos encargos tuve que prestar especial atención por lo menos a tres de los cinco aspectos, de los que te quiero hablar hoy. Espero que este artículo te sirva de guía la próxima vez que encargues la traducción de textos promocionales.

Continuar leyendo «Traducir los materiales de marketing a ruso: 5 cosas que deberías tener en cuenta»

Leer más...

Traducción jurídica en 2018: cursos de especialización

 

Agenda para el 2018

Si tú, igual que yo, te has propuesto para el 2018 adentrarte en el mundo de la traducción jurídica, hacer un curso especializado puede ser un buen punto de partida. He estado investigando la oferta formativa y en esta entrada presento una lista de los cursos que me parecieron interesantes. He centrado mi búsqueda en los cursos que no requieran desplazamientos por una temporada larga ya sea porque se imparten en línea o porque son cortos.

Continuar leyendo «Traducción jurídica en 2018: cursos de especialización»

Leer más...